酒井貴史

酒井 貴史

Takafumi Sakai

宮城県山元町、日本 1985年生まれ
2009年 武蔵野美術大学卒業、東京都在住

不要品を収集し無償譲渡する「ワールドおさがりセンター」「物々交換所」の開催を継続中。一連のリサイクルを祭祀と捉え、竹、藁、廃材を素材とした祭壇や道祖神を制作する。
人にとって無要となったものを葬る土や水からは、新たに有要なものが生まれてくる。
生産と消費と廃棄の環は、かつてそれぞれの節目で祝祭と物語に満ちていた。

一、村の辻に置かれた「いらないものの箱」の中身は、誰でも自由に持ち去ることができる。
二、貰い手がつかないものは、また別の「いらないものの箱」の中に入れる。
三、これを何度も繰り返すことで、箱の中には「ものすごくいらないもの」が残る。
四、この特別な「いらないもの」は神輿にのせられ、村境へと運ばれる。
五、そこには「いらないものの国」からのお使い達が待っている。
六、彼らの国では「いらないもの」は貴い宝物なのだ。

Yamamoto-cho, Myagi, JP, b 1985

Graduated from Musashino Art University in 2009, Lives and works in Tokyo, Japan

 Sakai has been running the projects, “World Osagari Center (World Second Hand Center)” and “Butsu Butsu Kokanjo (Trade By Exchange Depot)” where he collects unwanted items and gives away for free. Seeing the recycling process in these projects as religious services, he uses scrap materials, bamboo and straw to create ritualistic objects namely altars and Doso-jin (traveler’s guardian deity).
From soil and water where buries people unwanted things, wanted things emerge afresh. The circle of creation, consumption and disposal was once filled with festivity and narrative at each turning.

 1. Anyone can take away contents inside ‘Box Of Unwanted’ placed in a crossroad in the village.

2. Things still unwanted after a while will be put in another ‘Box Of Unwanted’.

3. Repeating this process a number of times will leave ‘Absolutely Unwanted Things’ in the boxes.

4. This ‘Absolutely Unwanted Things’ is then loaded on a Mikoshi portable shrine and carried to the outer edge of the village.

5. Messengers from ‘The World Of Unwanted’ are waiting to welcome at the border.

6. In their world, ‘Unwanted Things’ are accepted as precious treasures.